
Tu es là, inconnue
Je suis là, Eric Martello
Les mots que tu tisses de ton être
Tu les barricades en multitudes
Sources sans Source
Tu ne peux te voir
Ce que tu élèves
Comment le respecterais-tu ?
Sincérité à l'appui variable
Où tu voiles tes peurs
Où tu ne les dépasses pas
Et tu me plaques à tes logiques unilatérales
Délirant mon regard sur toi
Ta "bonne foi" sur un plateau :)))
Dont tu ignores les piliers
Tu n'offres qu'une probabilité d'être
Et tu crois me connaitre
Là où mon regard n'est pas le tien
Qu'une poignée de main traverse sans peine
Ou une balle
Sais-tu quels seront les ennemis de demain ?
Les pouvoirs en place connaissent ton IP
Tu connais bien leur parole maintenant
Elle est comme la tienne
Quels sont ces êtres à qui tu confies tous tes secrets
Sur ce support pervers d'un anonymat de façade
Avec l'inconscience du tartarin
Il y aurait pourtant mieux à faire
A accepter le monde tel qu'il est.
C'est quoi ce monde que tu aides à édifier ?
You are here Unknown
I'm here, Eric Martello
The words that you weave your being
You barricades multitudes
Sources without Source
Thou canst not see
What you students
How would respect you?
Sincerity to support variable
Where do you sail your fears
Where you do not surpass
And thou thy plates logical unilateral
Delusional my eye on you
Your "good faith" on a plateau :)))
Dont you ignore pillars
Offers you a chance to be
And you think you know me Where my eyes is not yours
That handshake crosses readily
Or a ball
Do you know what are the enemies of tomorrow?
The powers that be know your IP
You know what they call now
It is like yours
What are these men to whom you confide all your secrets
On this medium has a perverse anonymous facade
With the recklessness of Tartarin
There would, however better to do
What is this world that you help build?
To accept the world as it is
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire